HR JASMIN · 外商 COMPETENCY 微課
LAYER A · 個人 COMPETENCY · A-03 · LIVE 2026
看內頁 FAQ NT$399 · 立即購買
LAYER A-03 外商 COMPETENCY 微課 · NTD 399 · 49 PAGES · CULTURE MAP × 25 情境

想說「你做不好」,
但說不出口?

英文沒問題、 但 invisible misfire 一直發生。 亞洲加重版 · 韓港星印各 2-3 情境。

英文沒問題、但跟外籍同事 / 主管總有 invisible misfire。Culture Map 8 axes + 25 個跨文化情境逐字劇本——美國 small talk、英國 understatement、日本 silence、印度 yes、Slack tone calibration。

即時 email 寄送 PDF · 30 天無條件退費 · 終身免費更新
LAYER · A-03微課 · 002
30
Feedback
跨文化溝通
49 頁 PDF · Culture Map 8 axes
25 個跨文化情境 · 4 區域
JASMIN
HR JASMINNTD 399 · PDF
MOVES
25情境
PAGES
48
對話對象
3
MODEL
SBI模型
02 / 09

這份 PDF 給誰

Who it's for
FIT 適合誰

英文 OK,但跟外籍同事總有 invisible misfire 的人

  • 01跟外籍同事 / 主管 / vendor 工作的 IC / manager / HR
  • 02想跨國 mobility / 派駐外站 / 換 cross-functional 的人
  • 03帶 cross-cultural team 的 manager / Tech Lead
  • 04寫過 email 給亞洲 team、 結果escalate 過的人
NOT FOR 不適合誰

相信「英文流利 = 跨文化沒問題」的人

  • ×只跟同國同事工作、 沒跨文化場景的人
  • ×想找cultural studies 學術論文的人——這份是 calibration、 不是學術。
03 / 09

裡面有什麼

49 pages · 4 parts
PART 1

為什麼跨文化會 failWhy translations break

5 個 default assumption 錯誤(你以為 silence = agree、 yes = 同意、 polite = OK、 push back = unprofessional、 email tone universal)+ 為什麼英文流利不夠、 為什麼 Culture Map 一裝你就能讀文化。

1 章節 · 文化破障
PART 2

Culture Map 8 個 AxesErin Meyer's 8-axis framework, fully unpacked

Communicating · Evaluating · Leading · Deciding · Trusting · Disagreeing · Scheduling · Persuading 八個維度——每個有 spectrum + 國家位置例。Plot 你自己 + 對方文化、看 gap 在哪。這是外商 default 的 cross-cultural framework。

1 章節 · 萬用引擎
PART 4

怎麼讀一個新文化How to read any culture

7 步 systematic 方法:(1) 觀察 3 個關鍵 axes (2) 找 hidden hierarchy (3) 試 directness threshold (4) 讀沉默 (5) written vs spoken gap (6) 對方視角校準 (7) 30 天 audit。 給你新 client / 新 team / 新國家通用。

1 章節 · 通用 toolkit
04 / 09

每個情境包含

Anatomy of a scenario
▎ 01

觸發場景

跨文化 misfire 的具體場景(meeting / email / Slack / 1-on-1)。 你以為對方懂、 其實沒接住。

— the misfire
▎ 02

Culture Map 拆解

對應哪 1-2 個 axes、 你 + 對方在 spectrum 上的位置、 gap 多大、 default assumption 怎麼錯。

— the axis gap
▎ 03

文化背後的「為什麼」

不只「日本人會 silent」、 而是為什麼會 silent—— historical / business / language 三層 context。

— the why
▎ 04

完整 calibration 話術

verbal(meeting 對話)+ written(email / Slack 範本)+ 對方 cue 的解讀 cheat sheet。

— verbal + written
▎ 05

對方 5 種反應應對

沉默 / 表面 yes / hierarchy 退避 / direct 反擊 / 升級主管—— 每種對應下一步。

— the 5 reactions
▎ 06

為什麼有效

meta 解釋:為什麼這套 calibration 在這個文化 work、 + 不踩 cultural 地雷的 1-2 個 hidden rule。

— why it works
05 / 09

為什麼跟市面跨文化書不一樣

What sets this apart
▎ 市面 90% 的跨文化書
給你「框架」
  • 01axes 模型 / 文化維度——學術 framework
  • 02多是美國 / 西方人視角的觀察
  • 03亞洲深度 calibration(韓 hoesik / 港雙語 / 星 kiasu / 印 hierarchy)
  • 04告訴你「文化怎麼分」,沒給你「下週這場 meeting 怎麼開」
▎ 這份 A-03
給你「框架 + 劇本」
  • 01Culture Map 8 axes + 25 個具體 calibration(亞洲 11 加重)
  • 02每個含完整話術 / email 範本——複製貼上就能用
  • 03預想對方 5 種反應 + 你的應對
  • 04Part 4 教你 7 步讀新文化——讀完下週能用
06 / 09

看看裡面長怎樣

A peek inside

以情境 #13「日本同事的 silence」
為例,這份 PDF 裡長這樣。

每個情境都是這個結構——觸發場景 / Culture Map 拆解 / 文化背後 / 完整 calibration / 對方 5 種反應 / 為什麼有效

遇到情境、 翻到那一頁、
30 秒拿走 verbal + email 範本。

▎ 49 頁中第 22 頁 · 情境 13 · Part 3 跨亞洲

A-03 跨亞洲 · 情境 13
Part 3 / Scenarios
▎ 情境 13 · 日本同事的 silence 不是 agree
她 silent、
你以為 OK、 其實不行。
▎ Culture Map 拆解
  • Communicating 軸:日本 = high-context(不靠字面講)vs 美式 = low-context(靠字面)
  • Disagreeing 軸:日本 = avoid confrontation vs 美式 = confrontational OK
  • 你錯讀的 default:silence = agree。 在日本 silence = 「我有保留、 但我不會公開講」
▎ 文化背後的「為什麼」
日本職場 nemawashi 文化—— 重要決策不在 meeting 上 fix,而是 meeting 前一對一 align 完。 meeting 上 silent 不是 agree、 是「我沒被 pre-aligned、 我不會在公開場合反對你打你臉」。 你要的是 meeting 後找她 1-on-1 重啟。
▎ 完整 calibration 話術
「[Yuki-san], thank you for joining today's meeting. I noticed we didn't get into the details on [topic]. I want to make sure I understand your perspective—could we set up a quick 15-min 1-on-1 tomorrow? I'd value your honest take before we finalize anything.」
▎ 對方可能的 5 種反應
  • 1 yes 但繼續含糊→ 1-on-1 時用 specific 問題(「這個 timeline 你 team 做得到嗎」)
  • 2 終於 push back→ 認真聽、 thank her、 立刻調整 plan
  • 3 hierarchy 退「要問我老闆」→ 提議三方會、 不要繞她
  • 4 沉默 / 寫 email 回→ written 比 verbal 安全、 接受她選的 channel
  • 5 表面同意但隔天 escalate 給她老闆→ 立刻 transparent 跟她老闆同步、 不被 blindside
07 / 09

關於我

About the author

我是 HR Jasmin,
一個外商 HR

YouTube 頻道:HR Jasmin,3 萬+ 訂閱,每週一支「外商人的工作方式」。寫實、不雞湯、給結構。

這份 PDF 是我自己 10 年外商 HR + 帶過 5+ 國 cross-functional team + onboard 過 30+ 個 expat 累積——不是 cultural 理論翻譯、是真的在跨文化現場 misfire 過、修過、留下來的 calibration。

YOUTUBE · HR JASMIN· 32K+ SUBS
HR
JASMIN
SINCE '24
Jasmin
External HR · Author
08 / 09

常見問題

Questions you'll probably ask
▎ Q.01
我只跟一個國家的同事工作,需要全部 25 個嗎?
不一定要看全部。 Part 2 Culture Map 8 axes + Part 4 7 步 calibration 是所有跨文化都通用的;25 個情境是「教學案例」、 你只挑跟你最相關的那一類就夠(跨北美 5 / 跨歐洲 4 / 跨亞洲 11 / Async 5)。 而且 Async 那 5 個對所有遠距 / 跨時區工作者都通用、 不分文化。
▎ Q.02
Erin Meyer 的 Culture Map 我看過了、 這份只是中文版?
不是。 Culture Map 給你 framework(8 axes 維度);這份是 framework + 25 個 calibration 劇本—— 你下週要跟日本同事開會 / 跟德國 push back / 寫 email 給印度 team 時、 具體怎麼做、 對方 5 種反應你怎麼接。 讀完 Culture Map 你還是 freeze;這份直接給你下一步。 亞洲 11 個情境是 Culture Map 完全沒有的(韓 hoesik / 港雙語 / 星 kiasu / 印 hierarchy)。
▎ Q.03
25 個情境會不會涵蓋不到我接觸的文化?
不會 100% 涵蓋——世界 200 多文化、25 個劇本一定不夠。但 Part 2 教你 Culture Map 8 axes + Part 4 7 步 calibration 方法——學會之後、新文化你自己 plot + read。25 個是「教學案例」、framework 是「萬用引擎」。
▎ Q.04
可以退費嗎?
30 天無條件退費。寫信給 jasmin4hr@gmail.com,我會立刻處理,不會問理由。
▎ Q.05
我把 PDF 餵給 AI 讀,為什麼有些字怪怪的?
你用的工具應該是把 PDF 截圖再 OCR,不是讀文字層。把 PDF 直接附檔給 Claude / ChatGPT 試試看;或者直接從 PDF 複製話術文字貼上即可。
▎ Q.06
可以印出來嗎?
可以。但這份設計為螢幕閱讀優化(深色話術框、SBI 區塊),列印出來可讀性會降約 20%。建議只列印你「下週要用的那 1–2 個情境」。
09 / 09

最後一段

The final ask
NT$399

A lunchbox and a coffee.
If one line helps you navigate one conversation next week, this already paid for itself.

一頓便當 + 一杯咖啡的價格。如果你下週用其中 1 個話術 navigate 過 1 個對話,這份就回本了。

30 天無條件退費 · 即時 EMAIL 寄送 PDF · 終身免費更新
HR
JASMIN
A-03
版本 1.0 · 2026.05 · HR JASMIN 微課 · LAYER A-03